国产婬语对白在线,亚洲欧美精品是图,国产一级精品免费看精品99,99re在线视频日韩

    <sup id="h3bbj"><thead id="h3bbj"></thead></sup>
  1. <acronym id="h3bbj"></acronym>
  2. 
    
    <s id="h3bbj"><nobr id="h3bbj"><ins id="h3bbj"></ins></nobr></s>
    <output id="h3bbj"></output>

    首頁    山東    國內(nèi)    社會    教育    旅游    房產(chǎn)    娛樂    企訊    女人    財(cái)經(jīng)    科技    健康    家居  

     

     首頁 > 資訊頻道 > 評論 > 正文
       

    名著改編劇,忠實(shí)原著有錯(cuò)嗎?

    2015-03-08 08:56:59  |  來源:大眾日報(bào)  |  作者:  |  閱讀:次  字號: T   T
     
    )作為敘事主體,對九兒進(jìn)行了深度刻畫。在女性觀眾為收視主體的當(dāng)下,這些改動(dòng)顯得十分“機(jī)智”。

      改動(dòng)看似較大,但為貼合觀眾喜好而進(jìn)行的改編并不意味著消解了原著的文化力量。電視劇《紅高粱》的成功正是因?yàn)槠湓诰駜?nèi)核上與莫言原著保持一致,將人性的張揚(yáng)、強(qiáng)悍的生命力和狂野的精神著重體現(xiàn),而在劇情上作了較大改動(dòng),務(wù)實(shí)地加入了多條情節(jié)線,這樣的改編既不會被“原著精神”牽著鼻子走,又講好了故事,受到普通電視觀眾的喜愛。

      名著改編劇忠實(shí)原著沒有錯(cuò)。但在這一基礎(chǔ)上,還應(yīng)尊重電視劇的創(chuàng)作規(guī)律,想辦法把故事講得更加吸引人,用更藝術(shù)的方式讓原著想表達(dá)的精氣神得以體現(xiàn)。講好故事與體現(xiàn)原著精神并非不可兼得。雖然電視劇《平凡的世界》的主創(chuàng)們強(qiáng)調(diào)這部劇高度還原了原著小說、是尊重原著的改編,但也有聲音稱,正是這種高度還原影響了該劇的收視率,讓有些觀眾覺得不如去看小說。電視劇本就是大眾藝術(shù),改編時(shí)多考慮觀眾的喜好,也是應(yīng)該的。

    我來說說( 
    來頂一下
    返回首頁
    返回首頁
    上一篇:評論:繁體字復(fù)活有意義嗎?
    下一篇:論文價(jià)值不應(yīng)被完全否定
     
    0
     
     
     
     
    推薦資訊
    共富車間助力群眾就業(yè)增收
    共富車間助力群眾就業(yè)
    寧陽:持續(xù)壯大林果產(chǎn)業(yè) 多點(diǎn)發(fā)力點(diǎn)亮綠色經(jīng)濟(jì)
    寧陽:持續(xù)壯大林果產(chǎn)
    “青衿致遠(yuǎn)”實(shí)踐團(tuán)參觀走訪青島漢纜股份有限公司
    “青衿致遠(yuǎn)”實(shí)踐團(tuán)參
    種下“牧草綠”,治愈“鹽堿白”
    種下“牧草綠”,治愈
     
    欄目最新
    欄目熱門
     
     
     
    版權(quán)聲明   |   網(wǎng)站簡介   |   網(wǎng)站導(dǎo)航   |   頻道招商   |   聯(lián)系方式   |   友情鏈接
    山東信息港 ingsd.com